對了,說到獎金,我也曾為您申請過的,不過,您千萬不要見怪,我在這方面的企圖也不成功。有一個獎金委員會的理由是:“主題曖昧,意識模糊。”另一個委員會的評語是:“主題不夠積極性,沒有表現(xiàn)人性的光明面。”還有一個評審會的意見,也大同小異,不外是說您的作品“缺乏時代意識,沒有現(xiàn)實感;又太浪漫,不合古典的三一律”等等。我想,他們的批評,在他們自己看來,也是誠懇的。例如,有一位文學批評的權威,就指責您不該在李爾王中讓那些不孝的女兒反叛父親,又說哈姆萊特王子不夠積極和堅決,同時劇情忠奸雙方玉石俱焚,也顯得用意含混,不足為訓。還有人說,羅密歐與朱麗葉的殉情未免過分夸張愛情,對青少年們恐怕會產生不良的影響。至于那卷十四行詩集,也有人說它太消極,而且有太濃厚的個人主義的色彩云云。
至于大作在此間報紙副刊或雜志上發(fā)表,機會恐怕也不太多。我們的編輯先生所歡迎的,還是以武俠,黑幕,或者女作家們每一張稿紙灑一瓶香水的“長篇哀艷悱惻奇情悲劇小說”為主。我想,您來這兒講學的事,十有九成是吹了。沒有把您的囑咐辦妥,我感到非常的抱歉。不過我相信您不會把這些放在心上的。您所要爭取的,是千古,不是目前,是全人類的崇敬,不是幾伙外行的喋喋不休,對嗎?涼風起自天末,還望您善自珍重。后會有期,說不定我會去西敏寺拜望您的。
敬祝
健康!
余光中拜上
閱讀欣賞:
在《給莎士比亞的一封信》中,作者將自己虛構成一位介紹莎士比亞來中國講學的人,以荒誕夸張的筆法敘述自己如何奔走于學府和官署之間,舌敝唇焦卻沒有將莎士比亞足以充棟的四十部著作介紹出去。文化機構的人嫌棄莎士比亞學歷太低(只有中學程度),不通外文,甚至沒有一篇論文。這對于時下許多人漠視真才實學,盲目推崇所謂的學術背景和高學歷作了貶斥。詼諧幽默的文字下隱藏的是作者的擔憂和慨嘆