阿加西是什么意思?看韓劇,女主管男主叫得最多的稱呼,除了“歐巴”就是“阿加西”了。阿加西在韓語(yǔ)和日語(yǔ)的意思是不同的,那么跟著小編一起看看阿加西到底是什么意思吧。
韓劇里,女生常都叫自己喜歡的男生為OBA的,通常翻譯是"哥哥"
你說(shuō)的"啊家西",是"大叔"的意思.
在韓語(yǔ)中阿加西是什么意思?
韓語(yǔ)中歐巴的意思是哥哥,用來(lái)稱呼和自己同輩,但是比自己年長(zhǎng)的男性,這個(gè)沒(méi)有問(wèn)題。但是阿加西嘛,實(shí)在有待商榷了。
各大字幕組,普遍把“阿加西”翻譯為“大叔”。大叔的意思,國(guó)人的解釋是:與自己父母同輩,但是沒(méi)有血緣的男性。這樣一來(lái),管自己的愛(ài)人叫作“大叔”,是不是就有點(diǎn)“不倫”的意思了呢?如果把“大叔”按字面的意思翻譯成韓語(yǔ),就是“大三寸”。(韓國(guó)人把親戚按親疏以零寸至八寸劃分,作為父親的弟弟,“叔叔”就是“三寸”,而“舅舅”叫作“外三寸”,表親是“四寸”,所以表哥或堂哥就是“四寸歐巴”。)當(dāng)然,韓國(guó)女性是不會(huì)去把自己的愛(ài)人叫作“大三寸”(大叔叔)的。
韓劇中還不只一次地出現(xiàn)過(guò),父母輩甚至是祖父母輩的人,管的士司機(jī)和來(lái)家里服務(wù)的水電工人叫作“阿加西”,如果還是按字幕組的翻譯為“大叔”,是不是不太合適了呢?在這里,翻譯成“師傅”比較妥當(dāng)?墒,你又不能管自己愛(ài)人叫作“師傅”,唉,混亂吧?!
所以,“阿加西”就是“阿加西”,它有“大叔”和“師傅”的意思,但又不是十分帖合。
在日語(yǔ)中阿加西是什么意思?
阿加西是什么意思?ありがとございます。的口語(yǔ)。是謝謝的意思。
日文是一種主要為日本列島上和族所使用的文字,是日本的官方語(yǔ)言。其語(yǔ)言系屬有爭(zhēng)議,有人認(rèn)為可劃入阿爾泰語(yǔ)系,也有日本學(xué)者認(rèn)為是纜立語(yǔ)言,扶余語(yǔ)系或日本語(yǔ)系。
日語(yǔ)復(fù)雜的書(shū)寫(xiě)系統(tǒng)是其一大特征,其書(shū)寫(xiě)系統(tǒng)包括了日語(yǔ)漢字(大多數(shù)的漢字又有音讀及訓(xùn)讀兩種念法)、平假名、片假名三種文字系統(tǒng),同時(shí)也可以以日語(yǔ)羅馬字轉(zhuǎn)寫(xiě)為拉丁字母。在音韻方面,除了促音“っ”和撥音“ん”外,開(kāi)音節(jié)(opensyllable)語(yǔ)言的特征強(qiáng)烈,且具有音拍(mora)。在重音方面,屬于音高重音(pitchaccent)。在語(yǔ)序方面,句子由主語(yǔ)、賓語(yǔ)、謂語(yǔ)的順序構(gòu)成,屬于主賓謂結(jié)構(gòu),且是具代表性的話題優(yōu)先語(yǔ)言之一。在形態(tài)學(xué)(morphology)上,屬于黏著語(yǔ)。
在語(yǔ)匯方面,除了自古傳下來(lái)的和語(yǔ)外,還有別國(guó)傳入的別字詞。近來(lái)由各國(guó)傳入的外來(lái)語(yǔ)的比例也逐漸增加。在對(duì)人表現(xiàn)上,日語(yǔ)顯得極富變化,不單有口語(yǔ)和書(shū)面語(yǔ)的區(qū)別,還有普通和鄭重、男與女、老與少等的區(qū)別,以及發(fā)達(dá)的敬語(yǔ)體系。而在方言的部分,以日本東部及西部?jī)烧唛g的差異較大,稱為關(guān)東方言和關(guān)西方言。此外,對(duì)于失聰者,有對(duì)應(yīng)日語(yǔ)文法及音韻系統(tǒng)的日本手語(yǔ)存在。
好了,看了以上介紹,你知道阿加西是什么意思了嗎?