亚洲最新中文字幕aⅴ天堂|久久伊人婷婷|久久精品国产再热青青青|国产女人爽到高潮精品久久

<strike id="wkuaa"></strike>
  • <center id="wkuaa"></center>
  • <tbody id="wkuaa"></tbody>
  • 
    
  • <rt id="wkuaa"></rt>
    <dfn id="wkuaa"><dl id="wkuaa"></dl></dfn>
  • tags:
    當(dāng)前位置 : 首頁(yè) > 新聞中心 > 社會(huì)生活 > 正文

    《小姐》:一部更暗黑更精致的百合電影

    來(lái)源:本站作者:時(shí)間:2024-04-07 17:43:38點(diǎn)擊:

    終于,導(dǎo)演樸贊郁的最新作品《小女孩》在昨天出了高清資源,字幕組的同學(xué)們也非常給力,同一天的晚些時(shí)候就有了質(zhì)量不錯(cuò)的字幕。這部電影早在今年戛納電影節(jié)時(shí)就成為話題之作,雖然鎩羽而歸,但之后在韓國(guó)本土上映又一次引起熱潮。

    《小女孩》海報(bào)

    作為一個(gè)既去不了戛納,也無(wú)法去韓國(guó)觀影的國(guó)內(nèi)影迷,面對(duì)著甚囂塵上的關(guān)于這部電影的各種消息,對(duì)其的期待可謂是日漸陡增,終于在兩個(gè)多月后的昨天得以實(shí)現(xiàn)。

    電影改編自英國(guó)女同性戀作家莎拉·沃特斯的小說(shuō)《指匠情挑》就不必多說(shuō)了,相信大家在之前的各種新聞中已經(jīng)有所耳聞;其次小說(shuō)曾在2005被BBC電視臺(tái)搬上電視銀幕,拍攝成三集的迷你劇,相信部分影迷應(yīng)該也都看過(guò)了。

    事實(shí)上,樸贊郁早在2012年便曾買下小說(shuō)的電影版權(quán),并親自參與劇本的創(chuàng)作中去。在完成劇本之后的第一時(shí)間,便把英文版本送給原著作者莎拉·沃特斯閱讀。據(jù)說(shuō)莎拉對(duì)劇本改編非常滿意,認(rèn)為樸贊郁的改編非常有新意。并且夸贊到說(shuō):與其說(shuō)是從小說(shuō)改編而來(lái),倒不如說(shuō)是從小說(shuō)中獲得靈感。

    英劇《指匠情桃》海報(bào)

    從電影最終講述的故事來(lái)看也確實(shí)如此,電影在原著小說(shuō)的基礎(chǔ)上有著比較大程度的改編。首先原著中故事背景是英國(guó)維多利亞時(shí)期,而到了電影中做了時(shí)空上的變換,變成上世紀(jì)30年代日本殖民期的朝鮮。

    這是一個(gè)非常有趣的改編,由此引出的大量具有東方色彩的性符號(hào),其中包括了中國(guó)的文化瑰寶《金瓶梅》以及日本浮世繪風(fēng)格的春宮圖。

    英劇《指匠情桃》劇照

    即使沒(méi)看過(guò)電影,但從各種新聞中也能知道,這是一部有關(guān)同性的電影。法國(guó)人把女性之間床笫之歡的姿勢(shì)稱作為“剪刀式”,望文生義、稍加想象也該明白這個(gè)詞中所指的意思。如果純潔如你還是不知道具體含義的話,那么可以去看一看2013年的金棕櫚電影《阿黛爾的生活》,電影會(huì)如教科書般地告訴你何謂“剪刀式”。

    在中國(guó)的古代則把這行為叫做“磨鏡”。可以想象,女性雙方有著相同的身體結(jié)構(gòu),在性*交過(guò)程中往往有著高度契合的對(duì)稱性,正如兩者之間有一面鏡子,對(duì)方只不過(guò)是自己在鏡中的幻象一般。電影《小女孩》中的幾段大尺度床戲,也正是如此有著對(duì)稱性,不知導(dǎo)演樸贊郁是不是也曾聽(tīng)說(shuō)過(guò)類似的中國(guó)古語(yǔ)。

    《小女孩》截圖,完美的對(duì)稱性,就好像中間有一面鏡子一般

    小說(shuō)《金瓶梅》則出現(xiàn)在女主角在其變態(tài)的姨父的執(zhí)導(dǎo)下,為貴族們閱讀來(lái)自世界各個(gè)國(guó)家的澀情文學(xué)作品時(shí)。電影這一場(chǎng)景描繪得非常有意思:一個(gè)美麗的小女孩端坐在前,一群衣著得體的紳士靜坐在臺(tái)階上,小女孩一句一頓、繪聲繪色地把澀情小說(shuō)中露骨的描寫讀出來(lái),紳士們涌動(dòng)的喉結(jié)、握緊懷表的手、那帽子蓋住勃起的下體。

    《小女孩》截圖,坐在臺(tái)階上難以自己的紳士們

    電影還把每一位紳士的想象與小女孩讀出的情節(jié)快速閃回地剪輯到一起,讓小說(shuō)中的故事直接進(jìn)入每一個(gè)人的腦海中,把整個(gè)飲而不亂、表面平靜而暗涌波動(dòng)的情色場(chǎng)面描繪地非常動(dòng)人。

    其姨父收集的世界各國(guó)的澀情文學(xué)作品中,從電影中被朗讀出來(lái)的部分,可以明顯看出其中最優(yōu)秀當(dāng)屬我們中華民族的文化瑰寶《金瓶梅》了,描寫細(xì)致、畫面感十足,可謂是最能挑動(dòng)人的心弦了。

    電影中還出現(xiàn)了另一種中國(guó)古代的性用具——緬鈴。緬鈴最早出現(xiàn)在明代,是瑯代人房事的輔助調(diào)情用具。在電影中曾被用來(lái)作為懲罰小女孩的用具,而且在電影的最后,還非常細(xì)致地展示了其用法。不得不說(shuō),這大概算是導(dǎo)演樸贊郁的惡趣味之一吧。

    《小女孩》截圖,緬鈴

    除此之外,電影的背景是日治時(shí)期,其紳士多為日本貴族,所以電影中也出現(xiàn)了一些日本特有的性符號(hào)。讓人印象最深刻的當(dāng)屬那幅八爪章魚春宮圖,該圖出自日本著名浮世繪畫家葛飾北齋的經(jīng)典作品《喜能會(huì)之故真通》。

    而章魚這種軟體動(dòng)物也曾在樸贊郁的揚(yáng)名之作《老男孩》中.出現(xiàn),男主角大嚼生章魚的鏡頭至今歷歷在目;在這部電影中章魚又被用作另一個(gè)非常惡心的用途,并且特意在電影中.出現(xiàn)了一個(gè)極短的活體章魚鏡頭。這應(yīng)該是樸贊郁的又一個(gè)惡趣味。

    《小女孩》截圖,章魚春宮圖局部

    當(dāng)然電影的兩大主角依舊是這兩個(gè)女孩,一個(gè)小女孩,一個(gè)仆人(也就是所謂的下女)。但事實(shí)上,從頭到尾并沒(méi)有看出她們之間感情的發(fā)展,反而更多的是情欲的迸發(fā)。

    電影繼承了英劇中分成三個(gè)部分來(lái)講述故事的結(jié)構(gòu)。第一部分以下女的視角展示了她與小女孩之間情欲的發(fā)展,第二部分則以小女孩的視角也看待她與下女之間情欲的糾纏。從這兩部分,可以看出小女孩從一個(gè)懵懂純潔的少女慢慢地被下女引向高*潮,最后又變成小女孩試圖以情欲征服下女。

    小女孩是一個(gè)從小就被迫閱讀了大量澀情文學(xué)作品的姑娘,甚至在其懵懂無(wú)知的時(shí)候便被要求直接用日語(yǔ)念出“男根”“女陰”之類的詞匯。雖然如此,但小女孩對(duì)于男女之事并沒(méi)有實(shí)質(zhì)上的了解,依舊處于無(wú)知的狀態(tài)。

    《小女孩》截圖,孩童時(shí)期的小女孩學(xué)習(xí)日語(yǔ)

    所以伯爵在與變態(tài)姨父的對(duì)話總多次提到了,小女孩還未成熟;之后還以桃子的水多來(lái)暗示小女孩逐漸成熟了。

    而下女的成長(zhǎng)歷程在電影中并沒(méi)有仔細(xì)交代,但是從回憶和對(duì)話中可以隱約看出,她成長(zhǎng)過(guò)程的不易。電影中伯爵在勾引小女孩被下女打斷之后,惱羞成怒地抓著她的手放在自己的下體,對(duì)其怒斥的時(shí)候,下女并沒(méi)有覺(jué)得害羞,反而譏諷了伯爵一番。由此可見(jiàn),從最開始下女在兩個(gè)人之間的情欲關(guān)系中的主導(dǎo)地位。

    《小女孩》截圖,第一次同床共枕,談?wù)撃信?/p>

    小女孩與下女第一次同床共枕并發(fā)展到開始接吻的那一段非常有趣,小女孩一臉無(wú)知地問(wèn)下女男女結(jié)婚之后會(huì)如何如何之類的,這讓人第一時(shí)間就想到了金庸小說(shuō)《射雕英雄傳》中的黃蓉?v使蓉妹妹聰明伶俐,武學(xué)典故無(wú)所不知,但是她終究不知道男女之事,所以書中常有因此鬧出笑話來(lái)。

    比如在與洪七公說(shuō)起梁子翁采陰補(bǔ)陽(yáng)之時(shí),洪七公說(shuō)到:這老怪信了甚么采陰補(bǔ)陽(yáng)的邪說(shuō),找了許多處女來(lái),破了他們的身子,說(shuō)可以長(zhǎng)生不老。黃蓉問(wèn)的卻是:怎么破了處女身子?是殺了她們還是用刀子割去她們的鼻子耳朵?

    這和電影中的小女孩簡(jiǎn)直有著異曲同工之妙,同樣都是一出生便沒(méi)有母親的女孩,在其成長(zhǎng)的過(guò)程都有一個(gè)行為怪異的長(zhǎng)輩(當(dāng)然黃老邪對(duì)蓉兒是真愛(ài)),對(duì)男女之事始終處于無(wú)知而純潔的狀態(tài)。

    《小女孩》香港海報(bào)

    也正是因?yàn)槿绯酰谝粋(gè)闖入她的情欲世界的下女最終成為她的愛(ài)人,甚至因此而開誠(chéng)布公,兩個(gè)人聯(lián)手對(duì)付心懷不軌的伯爵。所以在香港和臺(tái)灣電影譯名中,都把重點(diǎn)放在了下女的身上,分別譯為《下女誘罪》和《下女的誘惑》。

    或許這才是電影的精髓所在,一部被拍得更暗黑更邪惡也更加精致的同性毛片。

    圖文推薦