亚洲最新中文字幕aⅴ天堂|久久伊人婷婷|久久精品国产再热青青青|国产女人爽到高潮精品久久

<strike id="wkuaa"></strike>
  • <center id="wkuaa"></center>
  • <tbody id="wkuaa"></tbody>
  • 
    
  • <rt id="wkuaa"></rt>
    <dfn id="wkuaa"><dl id="wkuaa"></dl></dfn>
  • tags:
    當(dāng)前位置 : 首頁 > 新聞中心 > 情感家庭 > 正文

    與時(shí)代脈搏一起跳動(dòng)的50個(gè)熱詞

    來源:本站作者:時(shí)間:2024-05-08 06:41:48點(diǎn)擊:
    與時(shí)代脈搏一起跳動(dòng)的50個(gè)熱詞

    1.中國夢 The Chinese Dream

    2人類命運(yùn)共同體

    A community with a shared

    future for mankind

    3.不忘初心

    Stay true to mission

    4.兩個(gè)一百年

    Two Centenary Goals

    5.新常態(tài) New normal

    6.雙一流 Double First-class initiative

    7.中國制造2025

    Made in China 2025

    8工匠精神 Craftsmanship Spirit

    9.中國天眼

    China's Eye of Heaven(The 500metre Aperture Spherical Telescope)

    10.國產(chǎn)航母

    Domestically built aircraft carrier

    11.殲20隱形戰(zhàn)斗機(jī)

    J-20 Stealth fighter

    12.國產(chǎn)客機(jī)

    Homemade passenger jet

    13.重型運(yùn)載火箭

    Heavy-lift carrier rocket

    14.量子衛(wèi)星"墨子號(hào)"

    Quantum satellite "Micius"

    15.可燃冰試采

    Sampling of combustible ice

    16.風(fēng)云四號(hào)A星衛(wèi)星

    Fengyun-4 A satellite

    17.雄安新區(qū) Xiongan New Area

    18.京津冀一體化

    Beijing-Tianjin-Hebei integration

    19.滬港通 Shanghai-Hong Kong Stock

    connect

    20.深港通

    Shengzhen-Hong Kong Stock Connect

    21.自貿(mào)試驗(yàn)區(qū)

    Pilot free trade zone

    22.北斗衛(wèi)星導(dǎo)航系統(tǒng)

    Beidou Navigation System

    23.亞投行

    Asia Infrastructure Investment Bank

    24.互聯(lián)網(wǎng)金融 Online finance

    25.掃臉支付 Face scan payment

    26.二維碼支付

    QR code payment

    27.人工智能 Artificial Intelligence

    28.虛擬現(xiàn)實(shí) Virtual Reality

    29.共享經(jīng)濟(jì) Sharing Economy

    30.低碳城市 Low-carbon cities

    31.5G時(shí)代 5G era

    32.動(dòng)車 Bullet train

    33.軌道交通 Rail traffic

    34.城際列車 Inter-city train

    35.一小時(shí)通勤圈

    One-hour community circle

    36.向海經(jīng)濟(jì) Blue economy

    37.縱向橫向經(jīng)濟(jì)帶

    North-south and East-west intersecting

    economic belts

    38.絲路經(jīng)濟(jì)帶 The Silk-road Economic

    Belts

    39.一帶一路倡議 The Belt and Road

    initative

    40.21世紀(jì)海上絲綢之路

    21st Century Maritime Silk Road

    41.戰(zhàn)略性新興產(chǎn)業(yè)

    Emerging sectors of strategic importance

    42.眾創(chuàng),眾包,眾扶,眾籌

    Crowd innovstion,crowd sourcing,crowd support and crowd funding

    43.醫(yī)療改革 Medical reform

    44.供給側(cè)改革 Supply side reform

    45.精準(zhǔn)扶貧 Targeted poverty reduction

    46.共同富裕 Common properity

    47.自媒體 We-media

    48.實(shí)名認(rèn)證 Real -name authentication

    49.點(diǎn)贊 Give a like

    50.全面推進(jìn)鄉(xiāng)村振興

    Push forward all-round rural vitalization

    圖文推薦