亚洲最新中文字幕aⅴ天堂|久久伊人婷婷|久久精品国产再热青青青|国产女人爽到高潮精品久久

<strike id="wkuaa"></strike>
  • <center id="wkuaa"></center>
  • <tbody id="wkuaa"></tbody>
  • 
    
  • <rt id="wkuaa"></rt>
    <dfn id="wkuaa"><dl id="wkuaa"></dl></dfn>
  • tags:
    當(dāng)前位置 : 首頁 > 新聞中心 > 情感家庭 > 正文

    倉央嘉措情詩

    來源:本站作者:時(shí)間:2024-04-11 20:24:54點(diǎn)擊:

      1、《那一天》

      那一天,我閉目在經(jīng)殿的香霧中,

      驀然聽見你頌經(jīng)中的真言;

      那一月,我搖動所有的經(jīng)筒,

      不為超度,只為觸摸你的指尖;

      那一年,我磕長頭匍匐在山路,

      不為覲見,只為貼著你的溫暖;

      那一世,我轉(zhuǎn)山轉(zhuǎn)水轉(zhuǎn)佛塔啊,

      不為修來生,只為途中與你相見。

      ……

      這首詩一讀,眼前就浮現(xiàn)了布達(dá)拉宮前誦經(jīng)的僧人,或許這也是很多人對西藏最早的印象,但作者不是倉央嘉措。

      它是歌手朱哲琴1997年的專輯《央金瑪》里《信徒》的歌詞。詞作者系著名音樂家何訓(xùn)田,因?yàn)椤堆虢瓞敗穼]嬛辛碛幸皇子善呤讉}央嘉措詩歌拼合而成的《六世達(dá)懶倉央嘉措情歌》,粗心的聽者難免混淆二者。

      神助攻的《讀者》雜志來了,2007年20期曾在未經(jīng)核實(shí)的情景下轉(zhuǎn)載此歌詞,從而造成更大范圍的誤傳。

      2、《見或不見》

      你見,或者不見我

      我就在那里,不悲不喜

      你念,或者不念我

      情就在那里,不來不去

      你愛,或者不愛我

      愛就在那里,不增不減

      你跟,或者不跟我

      我的手就在你手里,不舍不棄

      來我的懷里

      或者,讓我住進(jìn)你的心里[本內(nèi)容由 南識網(wǎng) https://www.nanss.com/ 整理]

      默然相愛

      寂靜歡喜

      許多人都是從這首《見或不見》開始認(rèn)識倉央嘉措的,然而事實(shí)卻是,這根本就不是他寫的,而是女詩人扎西拉姆·多多在2007年5月開始寫的《疑似風(fēng)月》集的中集,原題目叫《班扎古魯白瑪?shù)某聊罚ò嘣鹏敯赚斒遣卣Z「蓮花生大師」的音譯)

      而第一次誤傳則是以前愛看的《讀者》雜志轉(zhuǎn)載的,覺得此詩不錯就轉(zhuǎn)載了,并且署的是倉央嘉措的名稱,原作者怒打了一記蕾司,結(jié)果告贏了,《讀者》賠禮道歉。

      可惜,傳謠容易辟謠難!

      3、《世間事》

      好多年了

      你一向在我的傷口中幽居

      我放下過天地

      卻從未放下過你

      我生命中的千山萬水

      任你告別

      世間事

      除了生死

      哪一件事不是閑事

      以往的你,是不是也用這首詩表達(dá)過對某個人的念念不忘呢。真相總是有的冷的,不知名的人寫了這首邏輯不通,有悖常理的詩,竟被大家奉為倉央嘉措的手筆。

      “我放下過天地卻從未放下過你”和“除了生死哪一件事不是閑事”有邏輯上的BUG,前后矛盾,“你”既不是生死,那“你”應(yīng)當(dāng)也是閑事啰,為啥還會放不下呢,說不通吧。

      4、《十誡詩》

      第一最好不相見,如此便可不相戀。

      第二最好不相知,如此便可不相思。

      第三最好不相伴,如此便可不相欠。

      第四最好不相惜,如此便可不相憶。

      第五最好不相愛,如此便可不相棄。

      第六最好不相對,如此便可不相會。

      第七最好不相誤,如此便可不相負(fù)。

      第八最好不相許,如此便可不相續(xù)。

      第九最好不相依,如此便可不相偎。

      第十最好不相遇,如此便可不相聚。

      但曾相見便相知,相見何如不見時(shí)。

      安得與君相決絕,免教生死作相思。

      大名鼎鼎的《十誡詩》,一度是相愛卻不能相守,最終相忘于江湖,那種“人生若只如初見,何事秋風(fēng)悲畫扇!钡男木,最好的解讀了,遺憾的是,這也不全是倉央嘉措寫的。

      詩的開頭和結(jié)尾確實(shí)是倉央嘉措情歌的不一樣譯本里的。

      但曾相見便相知,相見何如不見時(shí)。安得與君相決絕,免教生死作相思。是曾緘翻譯的。

      第一最好不相見,如此便可不相戀。第二最好不相知,如此便可不相思。載于1980年《西藏文藝》,譯者佚名。

      還有另一個版本的譯文:壓根兒不見最好,也免得情思繚繞;原先不熟也好,就不會這么顛倒。

      作家桐華《步步驚心》中引用了它,之后有粉絲手癢續(xù)寫了第三、四句,最終生生湊到了十句,導(dǎo)致整首詩冗長。馮小剛拍《非誠勿擾2》,片尾曲《最好不相見》把這首詩徹底傳唱開了。

      5、《來世》

      假如真有來世

      我愿生生世世為人

      只做蕓蕓眾生中的一個

      哪怕一生貧困清苦

      浪跡天涯

      只要能愛恨歌哭

      只要能心遂所愿

      這首詩,寫的人也太不走心了,至少應(yīng)當(dāng)了解下西藏的活佛文化吧。

      倉央嘉措作為六世達(dá)賴?yán),他自我就是活佛轉(zhuǎn)世,而活佛轉(zhuǎn)世制度是西藏宗教的重要特點(diǎn),它是以靈魂轉(zhuǎn)世說為根據(jù),為解決宗教首領(lǐng)繼承問題而產(chǎn)生的宗教制度,而活佛則是藏民對那些修行極高,能夠根據(jù)自我的意愿而轉(zhuǎn)世的人的尊稱。

      大家都明白,倉央嘉措是藏族人,他說的是藏語,寫的詩也是藏文,我們今日所讀到的所有詩歌,都是漢族學(xué)者翻譯過來。

      換而言之,這些詩都加入了譯者自我的想法,甚至有的詩罔顧倉央嘉措的本意被誤譯了,其中不可不談的就是近代翻譯家曾緘。

      曾緘詩文集《寸鐵堪詩稿》中,他與夫人的合影

      曾緘生于晚清書香世家,民國初年考入北大中文系,師從大才子黃侃,雖然他的中文沒問題,可是他不懂藏語。

      因而在翻譯時(shí),他根本看不懂倉央嘉措的原作,于是就把藏學(xué)家、語言學(xué)家于道泉翻譯的版本,拿來潤色了一遍。

      因?yàn)榍昂蠓g倉央嘉措的學(xué)者較多,所以每一個版本都會略有出入,咱們能夠看看譯者們對同一首詩的翻譯,有哪些不一樣。

      流傳最廣的“時(shí)間安得雙全法,不負(fù)如來不負(fù)卿!笔窃}所譯。

      6、《不負(fù)如來不負(fù)卿》

      曾慮多情損梵行,入山又恐別傾城

      世間安得雙全法,不負(fù)如來不負(fù)卿

      藏學(xué)家于道泉則是直譯,少了些韻味,卻多了點(diǎn)藏族民歌的味道。

      若要隨彼女的心意

      今生與佛法的緣分?jǐn)嘟^了

      若要往空寂的山嶺間去云游

      就把彼女的心愿違背了

      除去這兩位學(xué)者所譯,還有其他幾位譯者,也是每一個人的都不一樣,異常是《藏地情人》,能夠說是各有各的譯法。

      【藏語】

      【于道全】

      薄暮出去尋找愛人,破曉下了雪了。

      住在布達(dá)拉時(shí),是瑞晉倉央嘉措。

      在拉薩下頭住時(shí),是浪子宕桑旺波,

      秘密也無用了,足跡已印在了雪上。

      【劉希武】

      薄暮出尋艷,清晨飛雪花,

      情僧原是我,小住布達(dá)拉。

      變名為蕩子,下游拉薩城,

      行蹤隱不住,足跡雪中生。

      【曾緘】

      為尋情侶去匆匆,破晚歸來積雪中,

      就里機(jī)關(guān)誰識得,倉央嘉措布故宮。

      夜走拉薩逐綺羅.有名蕩子是旺波,

      而今秘密渾無用,一路瓊瑤足跡多。

      【佚名】

      夜里去會情人,早晨落了雪了;

      保不保密都一樣,腳印已留在雪上。

      【蘇朗甲措&王沂暖】

      黃昏出去尋找情人,天明歸來,大

      雪紛紛地落,住在布達(dá)拉宮的啊,

      是倉央嘉措……

      【莊晶】

      入夜去會情人,破曉時(shí)大雪紛飛。

      足跡已印到雪上,保密還有什么用處

      倉央嘉措短短的一生,簡直就是一個神話;罘疝D(zhuǎn)世之說,讓他從出生之日起,就與普通的小孩完全不一樣,之后,作為一個應(yīng)當(dāng)跳脫在紅塵之外的僧人而言,愛上世間的姑娘,使得他多了絲絲人情味。

      而后留下了諸多詩句,再讓世人將其奉為情僧,以后只要談情說愛,總少不了他的一席之地。但人們?yōu)樗魃狭诉@么多的面具,可有人問過他愿不愿意?

      其他倉央嘉措的情詩:

      1:千秋月

      月光挺起胸脯,聽到愛人的足聲從微風(fēng)中傳來,

      一簇一簇的露珠,回憶起愛人的灼熱……

      猶如蝴蝶,心兒抖動起閃亮的翅膀,保密啊!

      東山的溪水,披散著她的玲瓏,流蕩著我的心事……

      2:風(fēng)塵誤

      這陣拂過嫩禾薰醉于原野的微風(fēng),

      彎彎曲曲地為芳草述說著飛蓬的故事:

      唉!韶華有謝,榮枯易代!看啊——

      豐潤的少年,轉(zhuǎn)瞬間,已似不丹的彎弓!

      3:倚羅香

      淚珠滾滾,純潔并未濕潤

      愛人呵,是我纏綿百年的月兒

      幽深而又溫馨。那是活力的海

      那海里的舌頭,是我的珠寶之城

      4:凝脂一夢

      猶如滑落的凝脂,滑入我的眼眸

      呼吸邂逅芳香;秋水與秋水相遇

      纏繞的風(fēng),柔軟的松精美石——

      變幻著愛撫,在撫摸,卻悠然消失

      5:桃之夭夭

      或吻,或淚,都會使我浸沐于——

      蘭心慧質(zhì)之中,那是成熟的桃子

      高倨于求慕者的目光之上,難道是——

      天上的陽光,落在了桃樹枝頭

      6:實(shí)堪惱

      回味起你那甜美的溫存,黑夜

      就蕩漾起你的眼睛,令我熱血沸騰

      白日里沒能和你融為一體

      夜晚的宮殿,也懊喪如舊苑荒城

      7:落花魂

      蘭房寂寞的時(shí)候,蜻蜓飛進(jìn)我的窗戶

      天亮了,探香的粉蝶飛走,留下花萼獨(dú)顫

      冤家呀,木船兒沒有心腸,馬兒也明白回頭看我

      沒有信義的人兒,你澆滅紅燭,就不再回頭看我

      8:花離枝

      哭泣吧,快樂在睡眠,不再呼吸

      深秋的風(fēng),為何又牽惹來飛絮

      芨芨草啊,你那纖腰,如何獨(dú)倚冰霜

      蜂兒與鮮花,無奈,分飛于蒼霧叢中

      9:鶩戀蘆

      野鶩飛來,眷戀叢蘆的深情

      在甘甜寧靜中,互吐濃情與芬芳

      可是,湖面上的層冰,豎起寒冬的利刃

      摯著的鶩啊,在風(fēng)中……一步一回頭

      10:香跡難尋

      花無衣裳,搖晃著帶露的肌膚

      想把陽光摟在懷里。蜜蜂飛來時(shí)

      時(shí)令已經(jīng)過了,殘紅香消成泥

      緣分化為煙塵,手撫花魂,枉自斷腸

    圖文推薦