亚洲最新中文字幕aⅴ天堂|久久伊人婷婷|久久精品国产再热青青青|国产女人爽到高潮精品久久

<strike id="wkuaa"></strike>
  • <center id="wkuaa"></center>
  • <tbody id="wkuaa"></tbody>
  • 
    
  • <rt id="wkuaa"></rt>
    <dfn id="wkuaa"><dl id="wkuaa"></dl></dfn>
  • tags:
    當(dāng)前位置 : 首頁 > 新聞中心 > 社會(huì)生活 > 正文

    這個(gè)漢化組神經(jīng)病啊!漢化字體竟全是小篆!

    來源:本站作者:時(shí)間:2024-04-02 15:27:05點(diǎn)擊:

    本文首發(fā)于攻眾號:“阿政說動(dòng)漫”(ID:azhengshuo)

    前兩天,我在網(wǎng)上看到了一個(gè)漫畫的圖片,這張圖片是介個(gè)樣子的

    我當(dāng)時(shí)看到這張圖片的表情是這樣的

    這?這是漢化版的?

    簡直比日語還難懂!

    圖片左上角的北魏孝文帝漢化組又是什么鬼?

    于是我決定一查究竟!

    首先我確定了,漫畫中的文字是小篆

    然后我又嘗試了翻譯一下漢化后的上面的話,大意大概是是這樣:

    可笑,此為何物?

    害汝哉!欲萎吾鳥否?

    使吾舔汝之鳥,以就其口,可笑哉!

    以刃刺汝!

    將息,使宀種袋漲否。啊哈哈哈。

    止!

    (怎么感覺聽起來怪怪的?)

    這貨不僅字體用小篆,居然還是文言文!

    那個(gè)這么名字聽起來逼格賊高的“北魏孝文帝”漢化組究竟是何方神圣呢?

    萌娘百科上是這樣解釋的:

    為了紀(jì)念孝文帝,現(xiàn)代有一個(gè)漢化組就以“北魏孝文帝漢化組”命名,

    該漢化組的漢化作品全部由小篆寫成實(shí)際上北魏時(shí)期流行的字體是魏碑而非小篆,

    據(jù)古文字學(xué)家辨識考證,該漢化組的作品使用的語言也是文言文而非現(xiàn)代漢語。

    不得不說,確實(shí)有很多人將北魏孝文帝視為漢化組的

    而這個(gè)以中國漢化第一人命名的動(dòng)漫漢化組,

    之所以用小篆漢化,

    據(jù)說是因?yàn)樗麄儽荒硞(gè)繁體漢化組嘲笑不會(huì)用正體字

    于是一怒之下,直接用了小篆來翻譯

    這波打臉也是666

    雖然他用小篆懟繁體的行為被大家津津樂道

    不過據(jù)說,他們在圈內(nèi)的名聲并不怎么好,

    一個(gè)是比較喜歡搞事

    另一個(gè)主要原因是,曾經(jīng)發(fā)布了一篇漢化漫畫,

    但是卻在每一頁的中間,都加上的及其影響觀看的超大水。

    而且這個(gè)漫畫還是被別人漢化過的,后來被人爆出,純粹是為了好玩才這么做的。。。。

    這個(gè)字幕組主要活躍在2010年左右,

    近幾年基本是聽不到什么動(dòng)靜了,

    后來,網(wǎng)上有很多類似風(fēng)格的漢化,基本上都是在玩梗了

    曾經(jīng),我們看的日本動(dòng)畫和漫畫,基本上都是漢化組做的,

    而這些漢化組大多數(shù)是非盈利的

    一些今天的視頻網(wǎng)站巨頭,當(dāng)年也免費(fèi)用過漢化組的資源。

    不夸張的說,今天的中國二次元文化能發(fā)展到這個(gè)地步,

    字幕組功不可沒

    不過,后來隨著大版權(quán)時(shí)代的到來,

    漢化組的日子越來越不好過,

    甚至曝出了漢化組被逮捕的新聞

    迫于壓力,很多字幕組銷聲匿跡,

    或是被大的視頻網(wǎng)站招安。

    頗有一種卸磨殺驢的凄涼感。

    或許,隨著社會(huì)的發(fā)展,字幕組這個(gè)行當(dāng)將會(huì)消失吧。

    我們免費(fèi)看漫畫的日子也將一去不復(fù)返

    恐怕以后看漫畫只能去正規(guī)網(wǎng)站買著看了。。。

    PS:為了方便大家,我把資源也收集了一下,感興趣的小伙伴關(guān)注微信攻眾號:“阿政說動(dòng)漫”就可以啦

    圖文推薦